初中语文文言文中出错率达到90%的实词

时间:2024/07/22 浏览次数:36

文言文中出错率达到90%的实词

51.出水处犹未可耕,奏寝前议。【寝】误:睡觉 正:息,止【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。

52.以予之穷于世,贞甫独相信。【穷】误:贫穷 正:困厄,不得志【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。

53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。【权】误:权利 正:暂代官职【译文】(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。

54.勉顺时政,劝督农桑。【劝】误:劝说 正:勉励【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。

55.议者皆然固奏【然】误:这样 正:认为……对【译文】议事的人都认为窦固的上奏是对的。

56.至朝时,惠帝让参曰。【让】误:谦让 正:责备【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。

57.彦章武人不知书。【书】误:文书 正:文字【译文】王彦章是一个军人,不识字。

58.上曰:“君勿言,吾私之。”【私】误:私自 正:偏爱【译文】文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”

59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。【速】误:迅速 正:招致【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。

60.受欺于张仪,王必惋之。【惋】误:可惜 正:悔恨【译文】受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。

61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”【望】误:期望 正:埋怨、责怪【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!”

62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。【危】误:危险 正:端正【译文】那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。

63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”【微】误:轻微 正:如果没有【译文】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太子差点就被废掉了。”

64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。【诬】误:陷害 正:欺骗【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。

65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。【遗】误:遗留 正:赠送【译文】如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。

66.性刚嫉恶,与物多忤。【物】误:事物 正:别人【译文】生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。

67.由是民得安其居业,户口蕃息。【息】误:休息 正:增长【译文】因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。

68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。【闲】误:清闲 正:通“娴”,熟习 【译文】大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。

69.��据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。【衔】误:接受 正:怀恨【译文】柳��手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。

70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。【鲜xiǎn】误:新鲜 正:少【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。

71.皆顿首谢,及期无敢违。【谢】误:感谢 正:谢罪【译文】大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。

72.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。【信】误:书信 正:信使【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。

73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。【行】误:巡行 正:代理【译文】乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。

74.变不形于方言,真台辅之器也。【形】误:形势 正:表现【译文】内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。

75.阶疾病,帝自临省。【省】误:察看 正:探视、问候【译文】桓阶患病,曹丕亲自前往问候。

76.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。【徇】误:曲从 正:示众【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。

77.寻给鼓吹一部,入直殿省。【寻】误:找寻 正:不久【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。

78.文长既雅不与时调合。【雅】误:儒雅 正:平素、向来【译文】文长既然向来不与时风调和。

79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。【厌】误:厌恶 正:满足【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人长谈几天还不满足。

80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。【邀】误:邀请 正:半路拦截【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。

81.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。【易】误:改变 正:轻视【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻视我。

82.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。【忧】误:担忧 正:父母的丧事 【译文】他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。

83.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。【游】误:游览 正:交往【译文】田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的人交往。

84.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。【尤】误:尤其 正:指责【译文】看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不通晓事理了。

85.忠义满朝廷,事业满边隅。【隅】误:角落 正:边疆【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。

86.国家无虞,利及后世。【虞】误:欺骗 正:忧患【译文】国家没有忧患,利益延及后世。

87.数决疑狱,庭中称平。【狱】误:牢狱 正:案件【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。

88.城谦恭简素,遇人长幼如一。【遇】误:遇到 正:对待【译文】阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼,都一样对待。

89.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。【与】误:给予 正:结交【译文】轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。

90.时始诏民垦荒,阅三年乃税。【阅】误:察看 正:经历【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。

91.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。【赞】误:赞美 正:辅佐【译文】公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

92.我则天而行,有何不可!【则】误:准则 正:效法【译文】我效法上天做事,有什么不可以!

93.汝既不田,而戏贼人稻!【贼】误:盗窃 正:毁害【译文】你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!

94.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。【佐】误:了解 正:主持【译文】高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。

95.每读书至治乱得失。【治】误:整治 正:太平【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训。

96.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。【致】误:给予 正:招引,引来【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。

97.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。【属】误:嘱托 正:写作【译文】贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。

98.催科不扰,是催科中抚字。【字】误:文字 正:养育【译文】催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育)。

99.往年春,汉族淮阴。【族】误:家族 正:灭族【译文】去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。

100.上闻而谴之,竟坐免。【坐】误:因为 正:获罪【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被免官。

  • 登龙门

    黄河禹门口(在今山西河津县西北和陕西韩城县东北),两岸峭壁对峙,形如阙门。古代传说,每年春末数千尾鲤鱼集于此,争登龙门。能跃登者不过七十二尾。登龙门后,鲤即化为龙,故禹门亦称为龙门。 《后汉书 · 李膺传》:“膺独持风裁,以声名自高。士有被其接者,名为登龙门。”唐李白《与朝荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍。”科举时代凡会试得中,致身荣显,也叫登龙门。《封氏闻见记》卷二“贡举”:“故当代以进士登科为登龙门”。(典见《太平广记》卷四六六引《三秦记》)

  • 金龟换酒

    唐代著名诗人李白初至京师长安,宿于旅邸。诗人贺知章虽对李白慕名已久,但未曾谋面,闻李白来京,亟往拜访。李白出门迎客,两人相携入屋,纵论古今,一见如故。李白出示诗作《蜀道难》、《乌夜啼》。贺知章赞赏备至,称李白为谪仙人。仓卒间未携钱帛,当场解下身上所佩金龟,交酒家沽酒与李白对酌,尽欢散。